5. [al-Maidah, Medina 112 ]

The Quranic Text & Ali’s Version:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ...

5: 105. O ye who believe!

... عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ...

guard your own souls:

if ye follow (right) guidance, no hurt can come to you from those who stray.

... إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٠٥﴾

The goal of you all is to Allah:

it is He that will show you the truth of all that ye do.

C811. The unity of the one Judge will do perfect justice to each one's conduct, however different in form it may have appeared in this world.

Other Versions:

5: 105

Asad O you who have attained to faith! It is [but] for your own selves that you are responsible: those who go astray can do you no harm if you [yourselves] are on the right path. Unto God you all must return: and they He will make you [truly] understand all that you were doing [in life].

Pickthall O ye who believe! Ye have charge of your own souls. He who erreth cannot injure you if ye are rightly guided. Unto Allah ye will all return; and then He will inform you of what ye used to do.

Transliteration Ya_ ayyuhal lazina a_manu_'alaikum anfusakum, la_ yadurrukum man dalla izahtadaitum, ilalla_hi marji'ukum jami'an fa yunabbi'ukum bima_ kuntum ta'malu_n(a).