6. Sura al-Anam

The Quranic Text & Ali’s Version:



وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ ...

6: 81. "How should I fear (the beings) ye associate with Allah,

... وَلاَ تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا...

when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you?

...فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٨١﴾

Which of (us) two parties hath more right to security?

(Tell me) if ye know.

الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ ...

6: 82. "It is those who believe and confuse not their beliefs with wrong -- that are (truly) in security,

C901a. The word "wrong" here refers to ascribing partners to Allah as has been stated by the Prophet (peace be on him) in his explanation of the verse. [Eds]

... وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٨٢﴾

for they are on (right) guidance."



وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ...

6: 83. That was the reasoning about Us, which We gave to Abraham (to use) against his people:

C902. The spiritual education of Abraham raised him many degrees above his contemporaries, and he as expected to use that knowledge and dignity for preaching the truth among his own people.

...نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاء...

We raise whom We will, degree after degree:

...إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٨٣﴾

for thy Lord is full of wisdom and knowledge.

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا...

6: 84. We gave him Isaac and Jacob: all (three) We guided:

C903. We have now a list of eighteen Prophets in four groups, covering the great Teachers accepted among the three great religions based on Moses, Jesus, and Muhammad.

The first group to be mentioned is that of Abraham, his son Isaac, and Isaac's son Jacob.

Abraham was the first to have a Book. His Book is mentioned in 87:19, though it is now lost. They were therefore the first to receive Guidance in the sense of a Book.

...وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ...

and before him, We guided Noah,

C904. In the second group, we have the great founders of families, apart from Abraham, viz., Noah of the time of the Flood;

- David and Solomon, the real establishers of the Jewish monarchy;

- Job, who lived 140 years, saw four generations of descendants, and was blessed at the end of his life with large pastoral wealth (Job 42:16,12);

- Joseph, who as Minister of State did great things in Egypt and was the progenitor of two Tribes; and

- Moses and Aaron, the leaders of the Exodus from Egypt. They led active lives and called "doers of good."

...وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ...

and among his progeny, David, Solomon, Job, Joseph, Moses, and Aaron:

...وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٨٤﴾

thus do We reward those who do good:


Other versions:


6: 81

Yusuf Ali "How should I fear (the beings) ye associate with Allah when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you? Which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know.

Pickthall How should I fear that which ye set up beside Him, when ye fear not to set up beside Allah that for which He hath revealed unto you no warrant? `Which of the two factions hath more right to safety?, (Answer me that) if ye have knowledge.

Transliteration Wa kaifa akha_fu ma_ asyraktum wa la_ takha_fu_na annakum asyraktum billa_hi ma_ lam yunazzil bihi 'alaikum sulta_na_(n), fa ayyul fariqaini ahaqqu bil amn(i), in kuntum ta'lamu_n(a).

6: 82

Asad “......Those who have attained to faith, and who have not obscured their faith by wrongdoing – it is they who shall be secure, since it is they who have found the right path!”

Yusuf Ali "It is those who believe and confuse not their beliefs with wrong that are (truly) in security for they are on (right) guidance."

Pickthall Those who believe and obscure not their belief by wrong doing, theirs is safety; and they are rightly guided.

Transliteration Allazina a_manu_ wa lam yalbisu_ ima_nahum bi zulmin ula_'ika lahumul amnu wa hum muhtadu_n(a).

6: 83

Asad And this was Our argument which We vouchsafed unto Abraham against his people: [for] We do raise by degrees whom We will [note 69]. Verily, your Sustainer is wise, all-knowing.

Yusuf Ali That was the reasoning about Us which We gave to Abraham (to use) against his people: We raise whom We will degree after degree: for thy Lord is full of wisdom and knowledge.

Pickthall That is Our argument. We gave it unto Abraham against his folk. We raise unto degrees of wisdom whom We will. Lo! thy Lord is Wise, Aware.

Transliteration Wa tilka hujjatuna_ a_taina_ha_ ibra_hima 'ala_ qaumih(i), narfa'u daraja_tim man nasya_'(u), inna rabbaka hakimun 'alim(un).

6: 84

Asad and We bestowed upon him Isaac and Jacob; and We guided each of them as We had guided Noah aforetime. And out of his offspring, David, and Solomon, and Job, and Joseph, and Moses, and Aaron: for thus do We reward the doers of good ...........................(names of prophets) ...And every one of them was the righteous; .......And every one of them did We favor above other people ..........We elected them and guided them onto a straight way.


Yusuf Ali We gave him Isaac and Jacob: all (three) We guided: and before him We guided Noah and before him We guided Noah and among his progeny David Solomon Job Joseph Moses and Aaron: thus do We reward those who do good:

Pickthall And We bestowed upon him Isaac and Jacob; each of them We guided; and Noah did We guide aforetime; and of his seed (We guided) David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the good.

Transliteration Wa wahabna_ lahu_ isha_qa wa ya'qu_b(a), kullan hadaina_ wa nu_han hadaina_ min qablu wa min zurriyatihi da_wu_da wa sulaima_na wa ayyu_ba wa yu_sufa wa mu_sa_ wa ha_ru_n(a), wa kaza_lika najzil muhsinin(a).