2. Surah Al Baqarah

The Quranic Text & Ali’s Version:



وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ...

2: 150. So from whencesoever thou startest forth, turn thy face in the direction of the Sacred Mosque;

... وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ...

among wheresoever ye are turn your face thither, that there be no ground of dispute against you among the people,

... إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي...

except those of them that are bent on wickedness; so fear them not, but fear Me;

... وَلأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٥٠﴾

and that I may complete My favors on you, and ye may (consent to) be guided.


Other versions:


2: 150

Asad Hence, from wherever you may come forth, turn your face [in prayer] towards the Inviolable House of Worship; and wherever you all may be, turn your faces towards it, so that people should have no argument against you unless they are bent upon wrongdoing. And hold not them in awe, but stand in awe of Me, and [obey Me,] so that I might bestow upon you the full measure of My blessings, and that you might follow the right path.

Yusuf Ali So from whencesoever thou startest forth turn thy face in the direction of the Sacred Mosque; among wheresoever ye are turn your face thither that there be no ground of dispute against you among the people except those of them that are bent on wickedness; so fear them not but fear Me; and that I may complete My favors on you and ye may (consent to) be guided.

Pickthall Whencesoever thou comest forth turn thy face toward the Inviolable Place of Worship; and wheresoever ye may be (O Muslims) turn your faces toward it (when ye pray) so that men may have no argument against you, save such of them as do injustice. Fear them not, but fear Me and so that I may complete My grace upon you, and that ye may be guided.

Transliteration Wa min haisu kharajta fawalli wajhaka syatral masjidil hara_m(i), wa haisu ma_ kuntum fawallu_ wuju_hakum syatrah(u_), li alla_ yaku_na linna_si 'alaikum hujjatun illal lazina zalamu_ minhum fala_ takhsyauhum wakhsyauni wa li utimma ni'mati 'alaikum wa la'allakum tahtadu_n(a