20 Sura Taha

The Quranic Text & Ali’s Version:



اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ﴿٤٢﴾

20: 42.  "Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.

C2565. We may suppose that Moses had fled alone to the land of Midian, and that he had now come alone (with his family but not with his brother) to Tuwa, as described in n. 2542 above.

When he was honoured with his mission, and was granted his request that his brother Aaron should accompany him, we may suppose that he took steps to get Aaron to come to him, and their meeting was in Tuwa. Some time may be supposed to have elapsed before they were in Egypt, and then they prayed, and received these directions in their Egyptian home.

Aaron was either an elder or a younger brother, we are not told which. In either case he was born when the ban on Israelite new-born babes was not in operation. Moses had been out of touch with him, and it speaks greatly for his family affection that he remembered him and prayed for his comradeship in the most serious spiritual work of his life.


Other versions:


20:42 [Ta’ha, Mecca 45]

"Go forth, [then,] thou and thy brother, with My messages, and never tire of remembering Me: (20:43) go forth, both of you, unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity! (20:44) But speak unto him in a mild manner, so that he might bethink himself or [at least] be filled with apprehension." 28

Ithhab anta waakhooka bi-ayatee wala taniya fee thikree

&#x21E8



Generally Accepted Translations of the Meaning

Muhammad Asad

 

"Go forth, [then,] thou and thy brother, with My messages, and never tire of remembering Me:

&#x21E8

M. M. Pickthall

 

Go, thou and thy brother, with My tokens, and be not faint in remembrance of Me.

&#x21E8

Shakir

 

Go you and your brother with My communications and be not remiss in remembering Me;

&#x21E8

Yusuf Ali

 

"Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.

&#x21E8

[Al-Muntakhab]

 

"Now, you go together with your brother Harun equipped with My divine signs betokening My Omnipotence and Authority and slack not Me nor My words to remember".

&#x21E8

[Progressive Muslims]

 

"Go, you and your brother with Our signs, and do not linger from My remembrance."