8. Surah Al Anfal

The Quranic Text & Ali’s Version:



 

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ...   

8: 36.  The unbelievers spend their wealth to hinder (men) from the path of Allah,

...فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ...

and so will they continue to spend;

but in the end they will have (only) regrets and sighs;

at length they will be overcome:

...وَالَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ ﴿٣٦﴾  

and the unbelievers will be gathered together to Hell.

لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ...

8: 37.  In order that Allah may separate the impure from the pure,

C1206. It is only when matters are brought to an issue that evil is separated distinctly from the good. Then evil consorts with evil, and good with good.

The evil will be piled into a heap. When the cup is full, the punishment will come. There will be no mistake about it.

The good should not be discouraged, because in fighting against them, all forces of evil join together and pool their resources together. The more they do so, the easier is the final arbitrament. It is all in Allah's Plan.

... وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىَ بَعْضٍ...

put the impure, one on another,

...فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ...

heap them together, and cast them into hell.

...أُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٣٧﴾ 

They will be the ones to have lost.

Asad’s Version:




8: 36 The Unbelievers spend their wealth to hinder [men] from the path of God, and so will they continue to spend; but in the end they will have [only] regrets and sighs; at length they will be overcome : and the Unbelievers will be gathered together to Hell;-


8: 37 In order that God may separate the impure from the pure, put the impure, one on another, heap them together, and cast them into Hell. They will be the ones to have lost.