2. Surah al-Baqara, Medina 87

The Quranic Text & Ali’s Version:



وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ...

2: 165. Yet there are men who take (for worship) others besides Allah as equal (with Allah); they love them as they should love Allah.

... وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلّهِ...

But those of faith are overflowing in their love for Allah.

... وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِيعاً...

If only the unrighteous could see, behold, they would see the penalty, that to Allah belongs all power,

... وَأَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ ﴿١٦٥﴾

and Allah will strongly enforce the Punishment.

C167. Everything around and within us points to unity of purpose and design, - points to Allah. Yet there are foolish persons (unrighteous - those who deliberately use the choice given them to go wrong). They think something else is equal to Allah. Perhaps they even do lip service to Allah.

If only the unrighteous could see the consequences, they would see the terrible Penalty, and that all Power is in Allah's hands, not in that of any one else.

Who are these others who are used as fetishes by the misguided?

It may be:

- creatures of their own imagination, or of their faculties misused; the idea lying behind Idols is akin to this, for no intelligent idol-worshipper owns to worshipping stocks and stones; or

- good leaders whose names have been misused out of perversity to erect them to a position of equality with Allah; or

- Powers of evil that deliberately mislead.

When it comes to the inevitable consequences of blasphemy and the rejection of Allah, the eyes of all are opened and these false and artificial, relations dissolve. The idea which was created into a fetish disowns its follower, i.e. is seen to have no reasonable basis in the life of the follower, and the follower is forced to renounce it as false. The good ones would take an unholy delight in exposing the facts. The Reality is now irresistible but alas! at what cost?



Other Versions:

2: 165

Asad And yet there are people who choose to believe in beings that allegedly rival God, loving them as [only] God should be loved: whereas those who have attained to faith love God more than all else. If they who are bent on evildoing could but see – as see they will when they are made to suffer [on Resurrection Day] – that all might belongs to God alone, and that God is sever in [meting out] punishment!

Pickthall Yet of mankind are some who take unto themselves (objects of worship which they set as) rivals to Allah, loving them with a love like (that which is the due) of Allah (only)--Those who believe are stauncher in their love for Allah--Oh, that those who do evil had but known, (on the day) when they behold the doom, that power belongeth wholly to Allah, and that Allah is severe in punishment!


Wa minan na_si may yattakhizu min du_nilla_hi anda_day yuhibbu_nahum ka hubbilla_h(i), wallazinaa_manu_ asyaddu hubbal lilla_h(i), wa lau yaral lazina zalamu_ iz yaraunal 'aza_b(a), annal quwwata lilla_hi jami'a_(n), wa annalla_ha syadidul'aza_b(i).