[al-Furqan, Mecca 47]


26:123 [AND the tribe of] Ad gave the lie to [one of God's] message-bearers

(26:124) when their brother Hud 55 said unto them: "Will you not be conscious of God? (26:125) Behold, I am an apostle [sent by Him] to you, [and therefore] worthy of your trust:

(26:126) be, then, conscious of God, and pay heed unto me!


26:127 "And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.

(26:128) "Will you, in your wanton folly, build [idolatrous] altars on every height, 56

(26:129) and make for yourselves mighty castles, [hoping] that you might become immortal? 57


(26: 130) And will you [always], whenever you lay hand [on others], lay hand [on them) cruelly, without any restraint? 58


26:131 "Be, then, conscious of God and pay heed unto me: (26:132) and [thus] be conscious of Him who has [so] amply provided you with all [the good] that you might think of 5 ' - (26:133) amply provided you with flocks, and children, (26:134) and gardens, and springs -: (26:135)for, verily, I fear lest suffering befall you on an awesome day ! "


26:136 [But] they answered: "It is all one to us whether thou preachest [something new] or art not of those who [like to] preach.

(26: 137) This [religion of ours) is none other than that to which our forebears clung, 60 (26: 138) and we are not going to be chastised [for adhering to it] ! "




[[ Asad’s notes –


60 Lit., "the innate habit of the earlier people (al-awwalin)". The noun khuluq denotes one's "nature" in the sense of "innate disposition" (tabi'ah) or "moral character" (Taj al-'Arus); hence the use of this term to describe "that to which one clings", i.e., one's "innate habit" or "custom", and, in a specific sense, one's religion (ibid.).