6: 31 [al-Anam, Mecca 55]

Asad Lost indeed are they who consider it a lie that they will have to meet God – till the Last Hour suddenly comes upon them, [and] they cry, “Alas for us, that we disregarded it!”-………

Yusuf Ali Lost indeed are they who treat it as a falsehood that they must meet Allah until on a sudden the hour is on them and they say: "Ah! woe unto us that we took no thought of it"; for they bear their burdens on their backs; and evil indeed are the burdens that they bear!.

Pickthall They indeed are losers who deny their meeting with Allah until, when the hour cometh on them suddenly, they cry: Alas for us, that we neglected it! They bear upon their back their burdens. Ah, evil is that which they bear!

Transliteration Qad khasiral lazina kazzabu_ bi liqa_'illa_h(i), hatta_ iza_ ja_'athumus sa_'atu bagtatan qa_lu_ ya_ hasratana_ 'ala_ ma_ farratna_ fiha_, wa hum yahmilu_na auza_rahum 'ala_ zuhu_rihim, ala_ sa_'a ma_ yaziru_n(a).

6: 32

Asad And nothing is the life of this world but a play and a passing delight; and the life in the hereafter is by far the better for all who are conscious of God. Will you not, then, use your reason?

Yusuf Ali What is the life of this world but play and amusement? But best is the home in the Hereafter for those who are righteous. Will ye not then understand?

Pickthall Naught is the life of the world save a pastime and a sport. Better far is the abode of the Hereafter for those who keep their duty (to Allah). Have ye then no sense?

Transliteration Wa mal haya_tud dunya_ illa_ la'ibuw wa lahw(un), wa ladda_rula a_khiratu khairul lillazina yattaqu_n(a), afala_ ta'qilu_n(a).


21:1


CLOSER DRAWS unto men their reckoning: and yet they remain stubbornly heedless [of its approach]. 1

(21:2) Whenever there comes unto them any new reminder from their Sustainer, they but listen to it with playful amusement, 2

(21:3) their hearts set on passing delights; yet they who are [thus] bent on wrongdoing conceal their innermost thoughts 3 [when they say to one another], "Is this [Muhammad] anything but a mortal like yourselves? Will you, then,

yield to [his] spellbinding eloquence with your eyes open?" 4