10. Surah Yunus, Mecca 51

The Quranic Text & Ali’s Version:



وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا...   

10: 21.  When We make mankind taste of some mercy after adversity hath touched them,

Behold! they take to plotting against our Signs!

...قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا...

Say: "Swifter to plan is Allah!"

...إنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ ﴿٢١﴾  

Verily, Our Messengers record all the plots that ye make!

C1409. Man turns his thoughts in adversity to Allah. But as soon as the trouble is past, he not only forgets Him but actually strives against His cause.

But such people are poor ignorant creatures, not realising that the Universal Plan of Allah is swifter to stop their petty plans, and that though they fail, the record of them remains eternally against them. (R).


Other Versions:

10: 21

Pickthall And when We cause mankind to taste of mercy after some adversity which had afflicted them, behold! they have some plot against Our revelations. Say: Allah is more swift in plotting. Lo! Our messengers write down that which ye plot.

Yuksel When We let the people taste a mercy after some harm had afflicted them, they take to scheming against Our signs! Say, "God is faster in scheming;" Our messengers record what you scheme.



Transliteration Wa iza_ azaqnan na_sa rahmatam mim ba'di darra_'a massathum iza_ lahum makrun fi a_ya_tina_, qulilla_hu asra'u makra_(n), inna rusulana_ yaktubu_na ma_ tamkuru_n(a).


[[Ruby’s note – In the plural form, are these messengers angels or other agents?]