Sura-10 [ Yunus mecca 51]

The Quranic Text & Ali’s version:




 

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ...   

10:108. Say:

"O ye men!

now Truth hath reached you from your Lord!

...فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ...

Those who receive guidance, do so for the good of their own souls;

...وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا...

those who stray, do so to their own loss:

...وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ ﴿١٠٨﴾  

and I am not (set) over you to arrange your affairs."

C1490. The Furqan, the Criterion between right and wrong, has been sent to us from Allah. If we accept guidance, it is not as if we confer favours on those who bring us guidance. They suffer unselfishly for us, in order that we may be guided for our own good.

On the other hand, if we reject it, it is our own loss. We have a certain amount of free-will, and the responsibility is ours and cannot be shifted to the Prophets sent by Allah.

وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىَ يَحْكُمَ اللّهُ...   

10:109.Follow thou the inspiration sent unto thee,

and be patient and constant, till Allah doth decide:

...وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ ﴿١٠٩﴾  

for He is the Best to decide

C1491. When, in spite of all the efforts of the Prophets of Allah, people do not accept Truth, and evil seems to flourish for a time, we must wait and be patient, but at the same time we must not give up hope or persevering effort. For thus only can we carry out our part in the Plan of Allah.

Other versions:


10: 108

Yusuf Ali Say: "O ye men! now Truth hath reached you from your Lord! Those who receive guidance do so for the good of their own souls; those who stray do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs."

Pickthall Say: O mankind! Now hath the Truth from your Lord come unto you. So whosoever is guided, is guided only for (the food of) his soul, and whosoever erreth erreth only against it. And I am not a warder over you.

Transliteration Qul ya_ ayyuhan na_su qad ja_'akumul haqqu mir rabbikum, faman-ihtada_ fa innama_ yahtadi li nafsih(i), wa man dalla fa innama_ yadillu 'alaiha_, wa ma_ ana 'alaikum bi wakil(in).


10:109

Yusuf Ali Follow thou the inspiration sent unto thee and be patient and constant till Allah doth decide: for He is the Best to decide.

Pickthall And (O Muhammad) follow that which is inspired in thee, and forbear until Allah give judgment. And He is the Best of Judges.

Transliteration Wa-ttabi' ma_ yu_ha_ ilaika wa-sbir hatta_ yahkumalla_h(u), wa huwa khairul ha_kimin(a).