Sura 10, Yunus, Mecca 51


The Quranic text and Ali’s version

succeed: it will and must be found out.

مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ...   

10:70.  A little enjoyment in this world! -- and, then, to Us will be their return.

...ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ﴿٧٠﴾

Then shall We make them taste the severest Penalty for their blasphemies.


Transliteration Mata_'un fid dunya_ summa ilaina_ marji'uhum summa nuziquhumul 'aza_basy syadida bima_ ka_nu_ yakfuru_n(a).



Pickthall’s version


This world's portion (will be theirs), then unto Us is their return. Then We make them taste a dreadful doom because they used to disbelieve.