Sura 6, al-Anam


The Quranic text and Ali's Translation:




قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا...4 u.com/Tafsiraya/" \l "Tafsir Of Ayat"

6:161. Say:

"Verily, my Lord hath guided me to a way that is straight, a religion of right, the path (trod) by Abraham the true in faith,

...وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٦١﴾

and he (certainly) joined not gods with Allah."

قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦٢﴾

162. Say:

"Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death, are (all) for Allah, the Cherisher of the Worlds:

لاَ شَرِيكَ لَهُ...4 u.com/Tafsiraya/" \l "Tafsir Of Ayat"

163. No partner hath He:

...وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ﴿١٦٣﴾

this am I commanded, and I am the first of those who bow to His Will.

قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ...4 u.com/Tafsiraya/" \l "Tafsir Of Ayat"



Asad's version


6: 160-3 Those who have made division in their religion and become sects, you are not of them in anything; their affair is unto God, then He will tell them what they have been doing…

Say: “As for me, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the creed of Abraham, a man of pure faith [hanif]; he was no idolater.”

Say: ‘My prayer, my ritual sacrifice, my living, my dying – all belongs to God, the Lord of all being. No associate has He. Even so I have been commanded, and I am the first of those that surrender.’ Say: ‘shall I seek after a lord other than God, who is the Lord of all things?’


[see “Muhammad” by K Armstrong, p. 162 ‘To prefer a human system to God Himself was idolatry [shirk] and Muslims must make God, not a religious establishment or tradition, the central focus of their lives.]